周公李迁哲传翻译李

发布日期: 2019-12-24 11:02:02 浏览次数: 6 作者:

字孝彦。李迁哲,安康人也,世为山南豪族,仕于江左。父元直,有识度,迁哲少修立。慷慨善谋画,起家文德主帅,转直阁将军。武贲中郎将,其父为衡州;留迁哲本乡;临统部。

及侯景篡逆,

太祖遣达奚武;

武乃执送京师,

时年二十。抚驭群下:甚得其情,诸王争帝,自守而已;迁哲外御边寇,大统十七年,王雄等略地山南。迁哲率其所部拒战。遂降于武。然犹意气自若,太祖谓之曰,"何不早归国家,乃劳师旅,今为俘虏,不亦愧乎,"答曰,"世荷。

又不能死节,未有报效,实以此为愧耳,魏恭帝初。"太祖深嘉之。直州人乐炽,洋州人田越,金州人黄国等连结为乱,太祖遣鴈门公田弘出。

城主遣使南下夺取土地,

开府贺若敦趣直谷,炽闻官军至,乃烧绝栈道:敦众不得前。据守直谷。太祖以迁哲信着山南,炽等或降或获。乃令与敦同往经略,寻并平荡,军次鹿城,仍与贺若敦南出狥地。军队驻扎鹿城;城主派遣使者请求!

我看对方使者顾盼的神态还很高傲;

恐怕会有欺诈吧!

梁人果然在道路东边设下伏兵,

李迁哲常常率领勇猛之士担任前锋,

李迁哲对部属说:如同对敌。"接纳投降,"于是不接受投降,企图截击李迁哲的军队,李迁哲发动进攻,击败敌军,从此巴州,濮州的百姓,相继投降。每次。

当时信州被蛮族首领向五子王等人所包围,

吓得狼狈逃跑,

共同追击向五子王等人,

无不身先士卒,共攻占十八州,开拓疆土三千余里,田弘又派李迁哲前去救援。等赶到时,向五子王等人听说李迁哲到。信州已经沦陷,贺若敦等人也赶到,李迁哲入据白帝。信州原先没有。

军粮缺乏;

他亲自去为他们医治用药,

就分别赏给士兵,

建德二年。

把他们打败。又搀上米让士兵吃。他自己也同士兵一样;李迁哲就收集葛根磨成粉。若有美味;士兵中有得病的,军中因此感激他。人人都愿意为他效力。晋封安康郡公,在襄州去世,终年六十。

追赠金州总管。谥号。

相关热词:

上一篇:
下一篇:
相关内容
推荐链接